Türkisch
Polnisch
| Ungefähre Auftragsgröße: | Seiten: 20 |
| Erteilt am: | 16 May 2008 @13:55 (GMT) |
| Abgabetermin: | 20 May 2008 @08:00 (GMT) |
| Quoting deadline: | 17 May 2008 @13:55 (GMT) ( abgelaufen ) |
| Angefangen von: |
+ 48 33 811 72 77 ul. Sixta 5 / 305 43-300 Bielsko-Biała |
| Auftragstyp: | Übersetzung |
| Fachwissen (allgemein): | Technisch/Ingenieurwesen |
| Beschreibung des Auftrags: |
Witam Mamy do przetłumaczeniaz j. tureckiego na j. polski instrukcję. Prosze o podawanie stawek i sposobu roliczenia. Termin realizacji: 20.05.2008. Kontakt: info@euro-babel.com, lub skype: anita.bujakowska Aktualisierung: (Hinzugefügt 17 May 2008 @18:02 (GMT)) Powód zakończenia zlecenia: |
| Repräsentatives Textbeispiel: |
a) Uygunsuzlukların gözden geçirilmesi (müsteri sikayetleri dahil olmak üzere), b) Uygunsuzlukların nedenlerinin belirlenmesi, c) Uygunsuzlukların tekrarlanmasını önlemek için faaliyete olan ihtiyacın degerlendirilmesi, d) Gerekli faaliyetin belirlenmesi ve uygulanması, e) Baslatılan faaliyetin sonuçlarının kayıtları, ve f) Baslatılan düzeltici faaliyetin gözden geçirilmesi |
Bisher keine AngeboteBei GlobTra.com gibt es 11 Übersetzer oder Dolmetscher mit dem gesuchten Profil
| Weiterempfehlen |
| Report to moderator | |
Anzahl der Aufrufe: 97
| |
Übersetzerverzeichnis: Türkisch übersetzung, Polnisch übersetzung, Übersetzung: Türkisch-Polnisch





