| Auftragsname |
Sprachen |
Auftragstyp |
Erteilt am |
Auftraggeber |
Quoting deadline |
|
BOMBARDIER dokumentacja DEnaPLSzanowni Państwo,
zapraszamy do współpracy osdoby zainteresowane tłumaczeniem dokumentacji tech...  |
Deutsch Polnisch |
Übersetzung |
15/07/08 |
EUROPEUM |
Geschlossen |  |
Faktura serwis autaDo tłumaczenia faktura z serwisu samochodowego . Prosze o ofertę wraz z numerem tel.kontaktowego. ...  |
Spanisch Polnisch |
Vereidigte Übersetzung |
15/07/08 |
Biuro Tłumaczeń Glob |
Vergeben |  |
| langfristige Zusammenarbeit #1Ein Übersetzungsbüro aus Polen sucht für eine langfristige Zusammenarbeit Übersetzer aller Sprac... |
Englisch Deutsch |
Übersetzung |
15/07/08 |
Petruk - Sztuka tłumaczenia |
Eingefroren |  |
| langfristige Zusammenarbeit #2Ein Übersetzungsbüro aus Polen sucht für eine langfristige Zusammenarbeit Übersetzer aller Sprac... |
Französisch Deutsch |
Übersetzung |
15/07/08 |
Petruk - Sztuka tłumaczenia |
Eingefroren |  |
| langfristige Zusammenarbeit #3Ein Übersetzungsbüro aus Polen sucht für eine langfristige Zusammenarbeit Übersetzer aller Sprac... |
Russisch Deutsch |
Übersetzung |
15/07/08 |
Petruk - Sztuka tłumaczenia |
Eingefroren |  |
| langfristige Zusammenarbeit #4Ein Übersetzungsbüro aus Polen sucht für eine langfristige Zusammenarbeit Übersetzer aller Sprac... |
Italienisch Deutsch |
Übersetzung |
15/07/08 |
Petruk - Sztuka tłumaczenia |
Eingefroren |  |
| langfristige Zusammenarbeit #5Ein Übersetzungsbüro aus Polen sucht für eine langfristige Zusammenarbeit Übersetzer aller Sprac... |
Spanisch Deutsch |
Übersetzung |
15/07/08 |
Petruk - Sztuka tłumaczenia |
Eingefroren |  |
Nautec floor applicationTym razem mamy do przetłumaczenia ok. 5 str. z j. angielskiego na j. polski w terminie do 16 lipca ...  |
Englisch Polnisch |
Übersetzung |
15/07/08 |
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C. |
Geschlossen |  |
umowa o pracęUmowa o pracę z j. flamandzkiego....  |
Niederländisch Polnisch |
Übersetzung |
15/07/08 |
Langras s.c. - Biuro Tłumaczeń |
Geschlossen |  |
Korekta - ok 800 znaków #1Szanowni tłumacze,
mamy do sprawdzenia kika fragmentów instrukcji w języku litewskim i łotews...  |
Polnisch Litauisch |
Korrektur |
15/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Geschlossen |  |
Korekta - ok 800 znaków #2Szanowni tłumacze,
mamy do sprawdzenia kika fragmentów instrukcji w języku litewskim i łotews...  |
Polnisch Lettisch |
Korrektur |
15/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Geschlossen |  |
dokumenty tożsamościprawo jazdy, akt urodzenia; świadectwo uprawniające do przewozu ładunków niebezpiecznych samocho...  |
Ukrainisch Polnisch |
Vereidigte Übersetzung |
14/07/08 |
SANUK |
Vergeben |  |
dokumenty samochoduprzetłumaczenie duńskiego dowodu rejestracyjnego do rejestracji samochodu w kraju...  |
Dänisch Polnisch |
Vereidigte Übersetzung |
14/07/08 |
Sebastian Szymański |
Eingefroren |  |
fiszki detergentowfiszki informacyjne detergentow, troche slownictwa chemicznego ale duza powtarzalnosc tekstu z języ...  |
Polnisch Rumänisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
Intach |
Eingefroren |  |
Tłumaczenie na mini-konferencjSzukam tłumacza ustnego do obsługi niewielkiej konferencji, która odbędzie się w Warszawie, 22 ...  |
Polnisch Englisch |
Dolmetschen (konsekutiv) |
14/07/08 |
Glosator |
Vergeben |  |
Instrukcja obsługiTłumaczenie 2 instrukcji z angielskiego na polski....  |
Englisch Polnisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Vergeben |  |
program mieszalnikaPotrzebna mi osoba do poprawy dennego tłumaczenia poleceń w oknach programu obsługującego miesza...  |
Deutsch Polnisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
translatio Joanna Sadowska |
Vergeben |  |
Tłum. regulaminu pracyTekst ma 17,5 strony, termin wykonania środa 16,07 do godz. 14:00...  |
Polnisch Englisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
Biuro Tłumaczeń SALINA |
Geschlossen |  |
| DTR giętarkiTłumaczenie dokumentacji techniczno-ruchowej giętarki typu CNC. Wymagane wykonanie jednej strony p... |
Englisch Polnisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
Monika Warzecha-Plaszczyk (PENKOM) |
Eingefroren |  |
instrukcja obsługiTłumaczenie 4 tabelek...  |
Englisch Polnisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Geschlossen |  |