| Auftragsname |
Sprachen |
Auftragstyp |
Erteilt am |
Auftraggeber |
Quoting deadline |
|
instrukcja obsługiTłumaczenie 4 tabelek...  |
Englisch Polnisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Geschlossen |  |
Instrukcja obsługiTłumaczenie 2 instrukcji obsługi z angielskiego na polski....  |
Polnisch Englisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
Marek Przygodzki/MARPO |
Geschlossen |  |
| Verschiedene TexteIch suche Muttersprachler/-in (Deutsch) zur dauerhaften Zusammenarbeit. Es geht um Korrekturlesen bz... |
Polnisch Deutsch |
Korrektur |
14/07/08 |
Ewa Tymińska / ALEMANA |
Vergeben |  |
maszyny 4 szt.Witam,
mamy do przetłumaczenia 4 foldery maszyn. Tekstów w folderach jest bardzo mało, tym bardz...  |
Englisch Polnisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C. |
Vergeben |  |
ListList...  |
Norwegisch Polnisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
Langras s.c. - Biuro Tłumaczeń |
Geschlossen |  |
Instrukcje urządzeńInstrukcje urządzeń elektrycznych (np. dzwonki, wyłączniki)...  |
Polnisch Tschechisch |
Übersetzung |
14/07/08 |
D. Smoczyk |
Vergeben |  |
| życiorysNapisanie CV... |
Polnisch Englisch |
Vereidigte Übersetzung |
13/07/08 |
Sebastian Ziółkowski / Bartek zo.o |
Eingefroren |  |
| pomoc dla tłumaczaSzanowni Państwo,
Zwracamy się do Państwa z prośbą o pomoc tłumaczowi, panu Bronisławowi Pla... |
Litauisch Polnisch |
Übersetzung |
13/07/08 |
GTsolutions |
Geschlossen |  |
| pomoc dla tłumaczaSzanowni Państwo,
Zwracamy się do Państwa z prośbą o pomoc tłumaczowi, panu Bronisławowi Pla... |
Russisch Polnisch |
Vereidigte Übersetzung |
13/07/08 |
GTsolutions |
Geschlossen |  |
oświadczenie o latach pracyTłumaczenie ok. 850 znaków ze spacjami....  |
Polnisch Englisch |
Übersetzung |
13/07/08 |
Barbara Szymeczko |
Vergeben |  |
800 znaków - korekta #1Szanowni tłumacze,
mamy do skorygowania ok 800 znaków ze spacjami tekstu tłumaczonego z polski...  |
Polnisch Kroatisch |
Korrektur |
12/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Geschlossen |  |
800 znaków - korekta #2Szanowni tłumacze,
mamy do skorygowania ok 800 znaków ze spacjami tekstu tłumaczonego z polski...  |
Polnisch Serbisch |
Korrektur |
12/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Vergeben |  |
800 znaków - korekta #3Szanowni tłumacze,
mamy do skorygowania ok 800 znaków ze spacjami tekstu tłumaczonego z polski...  |
Polnisch Slowenisch |
Korrektur |
12/07/08 |
Berlineo Centrum Obsługi Językowej |
Geschlossen |  |
PrezentacjaPrezentacja: ok. 40 slajdów. Tekst zwykły, objętość: ok. 22000 znaków. Możliwe rozdzielenie p...  |
Französisch Polnisch |
Übersetzung |
12/07/08 |
ATET Euro-Tłumacze S.C. |
Vergeben |  |
marché éléctriqueNous avons une traduction de 10433 mots pour le 15 au soir (heure Paris).
Titre :
FONDAMENTI E R...  |
Italienisch Französisch |
Übersetzung |
11/07/08 |
Araxi |
Geschlossen |  |
Informajca o firmieProducent nadwozi samochodowych, zwięzła informacja o firmie na stronę internetową....  |
Polnisch Schwedisch |
Übersetzung |
11/07/08 |
ABEANET Biuro Tłumaczeń |
Vergeben |  |
ankietaDo przetłumaczenia pisemne odpowiedzi na pytania zawarte w ankiecie. Oferty prosze przesylac na mil...  |
Polnisch Englisch |
Übersetzung |
11/07/08 |
Milena Zietek-Parnisari |
Vergeben |  |
deutsch - ukrainischsehr geehrte kollegen,
wir haben den folgenden auftrag zu vergeben:
>> deutsch - ukrainisch, 1...  |
Deutsch Ukrainisch |
Übersetzung |
11/07/08 |
Weltsprachen.at |
Geschlossen |  |
procedury mikrobiologicznePoszukujemy biochemika do korekty tekstu tłumaczonego z angielskiego na j. polski.
Osoba korygują...  |
Englisch Polnisch |
Korrektur |
11/07/08 |
sowabusiness services |
Vergeben |  |
ustne - dzień z HiszpanemWitam,
jeden z naszych kontrahentów poszukuje tłumacza, poniżej treść maila od naszego klienta...  |
Spanisch Polnisch |
Dolmetschen (konsekutiv) |
11/07/08 |
ACCENT Centrum Tłumaczeń S.C. |
Geschlossen |  |